Restaurant gastronomique L'Ecluse à Amboise - Menu - Val de Loire - Mélanie Popineau et Arnaud Morillon
Restaurant gastronomique L'Ecluse à Amboise - Menu - Val de Loire - Mélanie Popineau et Arnaud Morillon
Restaurant gastronomique L'Ecluse à Amboise - Val de Loire - Horaires - Mélanie Popineau et Arnaud Morillon
Restaurant gastronomique L'Ecluse à Amboise - Val de Loire - Horaires - Mélanie Popineau et Arnaud Morillon
Restaurant gastronomique L'Ecluse à Amboise - Val de Loire - Contact et réservation - Mélanie Popineau et Arnaud Morillon

Quand la cuisine rime avec plaisir!

 


Menu de la semaine /          Weekly lunch menu  (19€)

L'Ecluse, restaurant gastronomique à Amboise Val de Loire - Cuisine de terroir et de saison

Servi le midi en semaine

(sauf juillet, août et jours fériés)

Served lunch-time tuesday to friday

(except july, august and bank-holidays)

 

Poêlée de ris d'agneau / lard / champignons

Lamb sweetbreads / smoked breast of pork / mushrooms

ou / or

Brandade de cabillaud / crème de chèvre

Brandade of cod / cream of goats cheese

***** 

Pavé de saumon / risotto / petits pois / crème d'épinards

Salmon / risotto / peas / cream of spinach

ou / or

Rumsteak Français / galettes de pommes de terre aux épices / courgette /

sauce au poivre

French rumsteak / spicy potatoe balls / courgettes / pepper sauce

*****

Assiette de fromages

Plate of local cheeses

ou / or

Café Gourmand

Coffee and pastries

Prix des Formules /            Menu prices of restaurant l'Ecluse in Amboise

L'Ecluse, restaurant gastronomique à Amboise Val de Loire - Cuisine de terroir et de saison

Entrée / Plat / Dessert

Starter - Main - Dessert                                                                        33€

 

Entrée / Plat / Fromage / Dessert

Starter -Main - Cheese - Dessert                                                      40€

 

Entrée / Plat  OU  Plat / Dessert (sauf vendredi soir, samedi soir, et jours fériés)

Starter-Main Course or Main Course-Dessert                              27€

(except friday and saturday night, and bank-holidays)                     

 

Menu Enfant (3 plats)

Children Menu (3 Courses)                                                                   18€

 

 


CARTE DE MAI

 

ENTREES

 

L'Agneau

Raviole d'épaule d'agneau confit / salade de fèves / bouillon d'agneau épicé

L'Asperge

Tubes croustillants à l'asperge blanche et verte / mousse de faisselle de chèvre au vinaigre de Xérès

 

Le Concombre

Concombre farci au Tzatziki et anchois / gaspacho au vinaigre de Xérès / anguille fumée

 

PLATS DE RESISTANCE

L'Omble Chevalier

Pavé d'omble chevalier / polenta poêlée / crème de courgettes / émulsion de Béarnaise

 

Le Canard

Magret de canard rôti / pommes de terre farcies aux champignons / sablé au parmesan / pickles d'oignons rouges / jus de viande

 

Le Porc

Filet de porc fermier / petits pois / palet et purée de céleri / chips et sauce chorizo

 

DESSERTS

(Les desserts sont à commander en début de repas)

La Rhubarbe

Panna cotta au lait d'amande et rhubarbe / rhubarbe marinée aux fruits rouges / tube croustillant au lait d'amande / sorbet rhubarbe

Le Chocolat

Parfait glacé au chocolat noir et lait / demi sphère au chocolat noir et au riz soufflé / mousse au chocolat blanc / coulis de cerise griotte

 

La Fraise

 

Entremet fraise-vanille-poivre de Timut / croustillant spéculoos / sorbet fruits rouges

 

 

MENU OF MAY

 

STARTERS

The Lamb

Raviole of confit lamb shoulder / salad of broad beans / spicy lamb broth

 

The Asparagus

Crispy cylinders stuffed with white and green asparagus / mousse of fresh goats cheese and Xérès vinegar

The Cucumber

Cucumber stuffed with tzatziki and anchovies / gaspacho / smoked eels

MAIN COURSES

The Char Fish

Char fish / pan-fried polenta / cream of courgettes / Foamy Béarnaise sauce

 

The Duck

Roasted breast of duck / potatoes stuffed with mushrooms / parmesan sablé / red onion pickles / reduced jus

 

The Porc

Filet of porc / peas / slices and purée of celeriac / chorizo sauce

 

DESSERTS

(Please order your dessert at the beginning of the meal)

The Rhubarb

Almond and rhubarb panna-cotta / rhubarb marinated in berries / rhubarb sorbet

 

The Chocolate

Frozen parfait of dark and milk chocolat / white chocolat mousse / cherry coulis

The Strawberry

 

Stawberry-vanilla-timut pepper cake / ginger biscuit / berries sorbet


Les producteurs locaux

Parce que la plaisir du goût prend ses racines dans la terre et dans le respect qu'on lui accorde, nous travaillons avec des producteurs locaux. Nous les connaissons, nous connaissons leurs produits et leurs modes de culture. Nous leur faisons confiance car nous savons la passion qu'ils vouent à leur terre et aux produits qu'elle leur offre. 

Nos producteurs fournisseurs : 

> Fruits et légumes:

-Lionel Goupit, Saint Martin le Beau

-ESAT Dom.de Saint Gilles, Pontlevoy

-Ferme du Poirier Bizet, Mur de Sologne 

-Freddy Cordier, Limeray

> Crèmerie et Fromages:

-Mme Daguet, Montreuil en Touraine

-Bergerie du bois d'Enhus, Limeray

-Fromagerie Moreau, Pontlevoy

>Volailles Fermières:

Ferme des Grillons, Limeray

>Viandes:

Les Abattoirs SOMAFER, Limousin

>Gibier:

-Pascal Dufresnes, Mur de Sologne

> Farines :

Moulin de Sologne, Pruniers en Sologne

>Huiles :

Guénard, Noyers sur Cher

>Pain d'Epices :

La Maison du Pain d'Epice, Faverolles/Cher

 

>Infusions :

ESAT Dom.St Gilles, Pontlevoy

>Jus de fruits et sodas :

Vergers de la Manse, Sepmes

La Loère, Tours

 

et ceux qui nous ont rejoint depuis....