Restaurant gastronomique L'Ecluse à Amboise - Menu - Val de Loire - Mélanie Popineau et Arnaud Morillon
Restaurant gastronomique L'Ecluse à Amboise - Menu - Val de Loire - Mélanie Popineau et Arnaud Morillon
Restaurant gastronomique L'Ecluse à Amboise - Val de Loire - Horaires - Mélanie Popineau et Arnaud Morillon
Restaurant gastronomique L'Ecluse à Amboise - Val de Loire - Horaires - Mélanie Popineau et Arnaud Morillon
Restaurant gastronomique L'Ecluse à Amboise - Val de Loire - Contact et réservation - Mélanie Popineau et Arnaud Morillon

Quand la cuisine rime avec plaisir!

 


Menu de la semaine /          Weekly lunch menu  (19€)

L'Ecluse, restaurant gastronomique à Amboise Val de Loire - Cuisine de terroir et de saison

 

Servi le midi en semaine

(sauf samedis et jours fériés)

Set lunch menu, served tuesday to friday (except bank holidays)

(19€)

 

Raviole de gambas / poireau tiède en vinaigrette / sauce corail

(ou entrée de la carte +3€)

Ravioli of prawns / warm salad of leeks / coral sauce

(or starter from à la carte menu +3€)

 

***** 

Suprême de pintade contisé au chèvre / purée de patate douce à la coriandre / champignons / sauce bacon

(ou plat de la carte +5€)

Roasted breast of guinea fowl and goats cheese / purée of sweet potatoe and coriander / mushrooms / bacon sauce

(or main course from à la carte menu +5€)

 

*****

Assiette de fromages

Plate of local cheeses

ou / or

Café Gourmand

Coffee and pastries

Prix des Formules /            Menu prices of restaurant l'Ecluse in Amboise

L'Ecluse, restaurant gastronomique à Amboise Val de Loire - Cuisine de terroir et de saison

Entrée / Plat / Dessert

Starter - Main - Dessert                                                                        33€

 

Entrée / Plat / Fromage / Dessert

Starter -Main - Cheese - Dessert                                                      40€

 

Entrée / Plat  OU  Plat / Dessert (sauf vendredi soir, samedi soir, et jours fériés)

Starter-Main Course or Main Course-Dessert                              27€

(except for diner on friday, saturday and bank-holidays)                     

 

Menu Enfant (3 plats)

Children Menu (3 Courses)                                                                   18€

 

 


CARTE D'OCTOBRE

 

ENTREES

La Figue

Figues farcies au jambon de Savoie / faisselle de chèvre / miel / pignons de pin / réduction de vinaigre balsamique

Les Moules

Raviole de moules / émulsion marinière / courgettes / moules panées

 

Les Pieds de Cochon

Cromesqui de pieds de cochon / crème de choux-fleur à l'huile de sésame

 

PLATS DE RESISTANCE

La Truite

Filet de truite / risotto à l’épeautre / bisque de gambas / chips de légumes

 

Le Veau (VBF)

Poitrine de veau braisée / mousseline de pommes de terre à l'huile de truffe / champignons eryngii / réduction de jus au Porto

 

Le Lapin

Râble de lapin au lard fumé / rillettes de lapin à la moutarde à l'ancienne / gratin Dauphinois / crème de courge

 

DESSERTS

(Les desserts sont à commander en début de repas)

Le Nougat Glacé

Nougat glacé aux amandes caramélisées / fruits rouges / coulis de framboise

 

Les Profiteroles

Profiteroles au caramel / crème au mascarpone vanillée / barre croustillante au riz soufflé

 

Le Sabayon

 

Sabayon à l'orange et grenade, sorbet chocolat noir Valrhona

 

 

MENU OF OCTOBER

 

STARTERS

 

The Figs

Stuffed figs / fresh goats cheese / raw Savoy ham / pine nuts / balsamic vinegar

The Mussels

Raviole of mussels / émulsion of mussel jus and white wine / zucchini / breaded mussels

 

The Pigs Trotters

Breaded pigs trotters / cream of cauliflower / sesame oil

MAIN COURSES

The Trout

Filet of trout / risotto of spelled / bisk of king prawns / vegetable crisps

 

The Veal

Braised breast of veal / mashed potatoes and truffle oil / eryngii mushrooms / reduced Portwine jus

 

The Rabbit

Filet of rabbit wrapped in bacon / rillette of rabbit and grainy mustard / potatoe gratin / butternut purée

 

DESSERTS

(Please order your dessert at the beginning of the meal)

The Frozen Nougat

Frozen nougat and caramelized almonds / berries / raspberry coulis

 

The Profiteroles

Caramel profiteroles / vanilla and mascarpone cream / puffed rice

The Sabayon

Sabayon of orange and pomegranate / dark Valrhona chocolate sorbet


Les producteurs locaux

Parce que la plaisir du goût prend ses racines dans la terre et dans le respect qu'on lui accorde, nous travaillons avec des producteurs locaux. Nous les connaissons, nous connaissons leurs produits et leurs modes de culture. Nous leur faisons confiance car nous savons la passion qu'ils vouent à leur terre et aux produits qu'elle leur offre. 

Nos producteurs fournisseurs : 

> Fruits et légumes:

-Lionel Goupit, Saint Martin le Beau

-ESAT Dom.de Saint Gilles, Pontlevoy

-Ferme du Poirier Bizet, Mur de Sologne 

-Freddy Cordier, Limeray

> Crèmerie et Fromages:

-Mme Daguet, Montreuil en Touraine

-Bergerie du bois d'Enhus, Limeray

-Fromagerie Moreau, Pontlevoy

>Volailles Fermières:

Ferme des Grillons, Limeray

>Viandes:

Les Abattoirs SOMAFER, Limousin

>Gibier:

-Pascal Dufresnes, Mur de Sologne

> Farines :

Moulin de Sologne, Pruniers en Sologne

>Huiles :

Guénard, Noyers sur Cher

>Pain d'Epices :

La Maison du Pain d'Epice, Faverolles/Cher

 

>Infusions :

ESAT Dom.St Gilles, Pontlevoy

>Jus de fruits et sodas :

Vergers de la Manse, Sepmes

La Loère, Tours

 

et ceux qui nous ont rejoint depuis....